| | 1 | = 15 марта 2024 = |
| | 2 | |
| | 3 | {{{ |
| | 4 | #!protected |
| | 5 | Были: Саша Резайкина, Сеня Гутман, Леша Барашнев, Таня Колпакова, Маша Тарасова, Лена Демидова. Инет: Миша Устинов |
| | 6 | }}} |
| | 7 | |
| | 8 | == общее == |
| | 9 | |
| | 10 | * распевка |
| | 11 | * [wiki:concert/solo/2024_1 индивидуальный концерт на тему "побег"] |
| | 12 | |
| | 13 | == продолжающие == |
| | 14 | |
| | 15 | Писали музыку на тексты, не следующие строгому ритму. |
| | 16 | |
| | 17 | 1. Наугад выбирали один из предложенных текстов |
| | 18 | 2. Задание: написать песню на доставшийся текст, по возможности используя в музыке модуляции между одноимёнными тональностями.[[br]]Текст разрешается менять произвольным образом: сокращать, дописывать, перекомпоновывать. |
| | 19 | |
| | 20 | {{{ |
| | 21 | #!protected |
| | 22 | аудиозаписи: |
| | 23 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/01.kolpakova_t_-_tarkovskij_ars.moguchaya_arhitektura_nochi.mp3 "Могучая архитектура ночи..." Т.Колпакова] |
| | 24 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/02.barashnev_a_-_tarkovskij_ars.ya_lezhal_na_vershine_gory.mp3 "Я лежал на вершине горы..." А.Барашнев] |
| | 25 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/03.tarasova_m_-_tarkovskij_ars.ya_lezhal_na_vershine_gory.mp3 "Я лежал на вершине горы..." М.Тарасова] |
| | 26 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/04.rezajkina_a_-_tarkovskij_ars.rumpelshtiltshen_iz_skazki_nemetskoj.mp3 "Румпельштильцхен из сказки немецкой..." А.Резайкина] |
| | 27 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/05.shirokov_yu_-_tarkovskij_ars.klyanus_mne_stolko_let.mp3 "Клянусь, мне столько лет..." Ю.Широков] |
| | 28 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/06.sbytov_n_-_tarkovskij_ars.moguchaya_arhitektura_nochi.mp3 "Могучая архитектура ночи..." Н.Сбытов] |
| | 29 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/07.demidova_e_-_tarkovskij_ars.rumpeltstiltshen_iz_skazki_nemetskoj.mp3 "Румпельштильцхен из сказки немецкой..." Е.Демидова] |
| | 30 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/08.gutman_s_-_tarkovskij_ars.klyanus_mne_stolko_let.mp3 "Клянусь, мне столько лет..." С.Гутман] |
| | 31 | * [/chrome/site/tech_audio/20240315.pesni_na_neritm_shihi/09.ustinov_m_-_tarkovskij_ars.moguchaya_arhitektura_nochi.mp3 "Могучая архитектура ночи..." М.Устинов] |
| | 32 | }}} |
| | 33 | |
| | 34 | Тексты (автор всех текстов - Арсений Тарковский): |
| | 35 | {{{ |
| | 36 | Кузнец |
| | 37 | |
| | 38 | Клянусь, мне столько лет, что наковальня |
| | 39 | И та не послужила бы так долго, |
| | 40 | Куда уж там кувалде и мехам. |
| | 41 | Сам на себе я самого себя |
| | 42 | Самим собой ковал - и горн гашу, |
| | 43 | А все-таки работой недоволен: |
| | 44 | Тут на железе трещина, тут выгиб |
| | 45 | Не тот, тут - раковина, где должна бы |
| | 46 | Свистеть волшебной флейтой горловина. |
| | 47 | |
| | 48 | Не мастера ты выковал, кузнец, |
| | 49 | Кузнечика ты смастерил, а это |
| | 50 | И друг неверный, и плохой близнец, |
| | 51 | Ни хлеба от такого, ни совета. |
| | 52 | |
| | 53 | Что ж, топочи, железная нога! |
| | 54 | Железная не там открылась книга. |
| | 55 | Живи, браток, железным усом двигай! |
| | 56 | А мне наутро - новая туга... |
| | 57 | |
| | 58 | 1962 |
| | 59 | }}} |
| | 60 | {{{ |
| | 61 | Румпельштильцхен |
| | 62 | |
| | 63 | Румпельштильцхен из сказки немецкой |
| | 64 | Говорил: |
| | 65 | |
| | 66 | - Всех сокровищ на свете |
| | 67 | Мне живое милей! |
| | 68 | Мне живое милей! |
| | 69 | Ждут подземные няньки, |
| | 70 | А в детской - Во какие кроты |
| | 71 | Неземной красоты, |
| | 72 | Но всегда не хватает детей! |
| | 73 | |
| | 74 | Обманула его королева |
| | 75 | И не выдала сына ему, |
| | 76 | И тогда Румпельштильцхев от гнева |
| | 77 | Прыгнул, |
| | 78 | за ногу взялся, |
| | 79 | Дернул |
| | 80 | и разорвался |
| | 81 | В отношении: два к одному. |
| | 82 | |
| | 83 | И над карликом дети смеются, |
| | 84 | И не жалко его никому, |
| | 85 | Так смеются, что плечи трясутся, |
| | 86 | Над его сумасшедшей тоской |
| | 87 | И над тем, что на две половинки |
| | 88 | Каждой по рукаву и штанинке - |
| | 89 | Сам свое подземельное тельце |
| | 90 | Разорвал он своею рукой. |
| | 91 | Непрактичный и злобный какой! |
| | 92 | |
| | 93 | 1957 |
| | 94 | }}} |
| | 95 | {{{ |
| | 96 | Телец, Орион, Большой Пес |
| | 97 | |
| | 98 | Могучая архитектура ночи! |
| | 99 | Рабочий ангел купол повернул, |
| | 100 | Вращающийся на древесных кронах, |
| | 101 | И обозначились между стволами |
| | 102 | Проемы черные, как в старой церкви, |
| | 103 | Забытой богом и людьми. |
| | 104 | Но там |
| | 105 | Взошли мои алмазные Плеяды. |
| | 106 | Семь струн привязывает к ним Сапфо |
| | 107 | И говорит: |
| | 108 | "Взошли мои Плеяды. |
| | 109 | А я одна в постели, я одна. |
| | 110 | Одна в постели!" |
| | 111 | |
| | 112 | Ниже и левей |
| | 113 | В горячем персиковом блеске встали, |
| | 114 | Как жертва у престола, золотые |
| | 115 | Рога Тельца |
| | 116 | и глаз его, горящий |
| | 117 | Среди Гиад, |
| | 118 | как Ветхого завета |
| | 119 | Еще одна скрижаль. |
| | 120 | Проходит время, |
| | 121 | Но - что мне время? |
| | 122 | Я терпелив, |
| | 123 | я подождать могу, |
| | 124 | Пока взойдет за жертвенным Тельцом |
| | 125 | Немыслимое чуда Ориона, |
| | 126 | Как бабочка безумная, с купелью |
| | 127 | В своих скрипучих проволочных |
| | 128 | лапках, |
| | 129 | Где были крещены Земля и Солнце. |
| | 130 | |
| | 131 | Я подожду, |
| | 132 | пока в лучах стеклянных |
| | 133 | Сам Сириус - |
| | 134 | с египетской, загробной, |
| | 135 | собачьей головой - |
| | 136 | Взойдет. |
| | 137 | |
| | 138 | Мне еще раз увидеть суждено |
| | 139 | Сверкающее это полотенце, |
| | 140 | Божественную перемычку счастья, |
| | 141 | И что бы люди там ни говорили - |
| | 142 | Я доживу, переберу позвездно, |
| | 143 | Пересчитаю их по каталогу, |
| | 144 | Пересчитаю их по книге ночи. |
| | 145 | |
| | 146 | 1958 |
| | 147 | }}} |
| | 148 | {{{ |
| | 149 | Дагестан |
| | 150 | |
| | 151 | Я лежал на вершине горы, |
| | 152 | Я был окружен землей. |
| | 153 | Заколдованный край внизу |
| | 154 | Все цвета потерял, кроме двух: |
| | 155 | Светло-синий, |
| | 156 | Светло-коричневый там, |
| | 157 | Где по синему камню писало перо Азраила. |
| | 158 | Вкруг меня лежал Дагестан. |
| | 159 | Разве гадал я тогда, |
| | 160 | Что в последний раз |
| | 161 | Читаю арабские буквы на камнях |
| | 162 | горделивой земли? |
| | 163 | Как я посмел променять |
| | 164 | на чет и нечет любови |
| | 165 | Разреженный воздух горы? |
| | 166 | Чтобы здесь |
| | 167 | В ложке плавить на желтом огне |
| | 168 | Дагестанское серебро? |
| | 169 | Петь: |
| | 170 | "Там я жил над ручьем, |
| | 171 | Мыл в ледяной воде |
| | 172 | Простую одежду мою"? |
| | 173 | }}} |
| | 174 | |
| | 175 | ---- |
| | 176 | [wiki:LessonsHistory Назад в раздел "История занятий"][[BR]] |
| | 177 | |