| 1 | = Оторванные головы в сугробах Бейкер-стрит = |
| 2 | |
| 3 | Тут необходимо пояснить, какие такие головы. Это была домашка на занятиях у Ульяны, задано было сочинить двух- или большеголосие к мелодии песни White Winter Hymnal группы Fleet Foxes. Вот эта песня аж на пять голосов, кавер от Pentatonix: https://www.youtube.com/watch?v=o10drRI3VQ0. |
| 4 | |
| 5 | Текст песни между тем немного странный, если не сказать сильнее. Вот такой: |
| 6 | |
| 7 | ''I was following the pack, all swallowed in their coats[[BR]] |
| 8 | With scarves of red tied 'round their throats[[BR]] |
| 9 | To keep their little heads from falling in the snow,[[BR]] |
| 10 | and I turned 'round and there you go[[BR]] |
| 11 | And Michael, you would fall and turn the white snow red as strawberries in the summertime[[BR]]'' |
| 12 | |
| 13 | Перевод: |
| 14 | |
| 15 | ''Я шла в толпе людей, укутанных в пальто, в повязанных на шеях красных шарфах, которые удерживают их маленькие головы от падения в снег. И я обернулась, а там ты идешь! Михаил, ты свалишься и снег станет красным, как земляника летней порой.'' |
| 16 | |
| 17 | Для полноты -- хороший перевод самой Ульяны. Он для детской группы, поэтому без оторванных голов ;) |
| 18 | |
| 19 | ''Я[[BR]] |
| 20 | Следом за зимой[[BR]] |
| 21 | Укутанный в пальто,[[BR]] |
| 22 | Мой нос под шарфом не найдет никто.[[BR]] |
| 23 | В укутанной толпе[[BR]] |
| 24 | Такие же шарфы[[BR]] |
| 25 | Я оглянусь и вдруг увижу -- ты,[[BR]] |
| 26 | Такой же как и я,[[BR]] |
| 27 | Мечтающий о вкусной летней землянике на полях.[[BR]]'' |
| 28 | |
| 29 | Ну и вот. Второй голос на общеизвестную музыку пришелся как родной ;) [attachment:pentaholmes.mscz MuseScore], [attachment:pentaholmes.pdf PDF], [download:109 MP3]. |