| 1 | = Переводчик = |
| 2 | |
| 3 | ''Муз. А. Лазарева, стихи А. Тарковского'' |
| 4 | |
| 5 | Одноголосие с подголосками ([attachment:Lazarev__Vostochnye_perevody.mscz MuseScore], [attachment:Lazarev__Vostochnye_perevody.pdf PDF], [download:188 mp3]). |
| 6 | |
| 7 | [[Image(Lazarev__Vostochnye_perevody.png)]] |
| 8 | |
| 9 | Шах с бараньей мордой -- на троне.[[BR]] |
| 10 | Самарканд -- на шахской ладони.[[BR]] |
| 11 | У подножья -- лиса в чалме[[BR]] |
| 12 | С тысячью двустиший в уме.[[BR]] |
| 13 | Розы сахариной породы,[[BR]] |
| 14 | Соловьиная пахлава,[[BR]] |
| 15 | Ах, восточные переводы,[[BR]] |
| 16 | Как болит от вас голова.[[BR]] |
| 17 | |
| 18 | Полуголый палач в застенке[[BR]] |
| 19 | Воду пьет и таращит зенки.[[BR]] |
| 20 | Все равно. Мертвеца в рядно[[BR]] |
| 21 | Зашивают, пока темно.[[BR]] |
| 22 | Спи без просыпу, царь природы,[[BR]] |
| 23 | Где твой меч и твои права?[[BR]] |
| 24 | Ах, восточные переводы,[[BR]] |
| 25 | Как болит от вас голова.[[BR]] |
| 26 | |
| 27 | Да пребудет роза редифом,[[BR]] |
| 28 | Да царит над голодным тифом[[BR]] |
| 29 | И соленой паршой степей[[BR]] |
| 30 | Лунный выкормыш -- соловей.[[BR]] |
| 31 | Для чего я лучшие годы[[BR]] |
| 32 | Продал за чужие слова?[[BR]] |
| 33 | Ах, восточные переводы,[[BR]] |
| 34 | Как болит от вас голова.[[BR]] |
| 35 | |
| 36 | Зазубрил ли ты, переводчик,[[BR]] |
| 37 | Арифметику парных строчек?[[BR]] |
| 38 | Каково тебе по песку[[BR]] |
| 39 | Волочить старуху-тоску?[[BR]] |
| 40 | Ржа пустыни щепотью соды[[BR]] |
| 41 | Ни жива шипит, ни мертва.[[BR]] |
| 42 | Ах, восточные переводы,[[BR]] |
| 43 | Как болит от вас голова.[[BR]] |
| 44 | |
| 45 | 1960 |