= Кофейня = ''Ги Беар, перевод Псоя Короленко'' ''Четырехголосие в хорусе, партия бас-гитары ([attachment:Psoy__La_verite.mscz MuseScore], [attachment:Psoy__La_verite.pdf PDF], [download:232 mp3]).'' [[Image(Psoy__La_verite.png)]] Тот, кто первый скажет правду -- жертвенный козёл.[[BR]] Он дал с правдой маху, он пойдёт на плаху.[[BR]] Оторвут ему язык и скажут: вон пошёл! [[BR]] А после будут сами говорить его словами.[[BR]] Le premier qui dit la vérité[[BR]] Il doit être exécuté.[[BR]] Тот, кто скажет правду-матушку,[[BR]] Потеряет он башку.[[BR]] Мне давали миллион, чтоб я пришёл вторым,[[BR]] Поднял чьи-то ставки, дал срубить кому-то бабки.[[BR]] Тур де Франс -- большой спектакль, так мы hоворым, --[[BR]] А в большом спектакле всё всерьёз, не так ли?[[BR]] Le coureur a dit la vérité[[BR]] Il doit être exécuté.[[BR]] Гонщик гонит правду-матушку,[[BR]] Потеряет он башку. На чикагской улице лежит корреспондент,[[BR]] Он уже не встанет и болтать не станет.[[BR]] Все свидетели пропали -- бедный президент! [[BR]] Их тринадцать было, только всех убило! [[BR]] Le témoin a dit la vérité[[BR]] Il doit être exécuté.[[BR]] Тот, кто знает правду-матушку,[[BR]] Потерять могёт башку.[[BR]] Был приказ от дискурса пьянеть как от вина,[[BR]] Не ходить за рамку, слушать папку-мамку.[[BR]] А в Москве поэт послал чинуш советских на,[[BR]] Дунул в миску супа, из которой ела группа.[[BR]] Le poète a dit la vérité[[BR]] Il doit être exécuté.[[BR]] Тот, кто пишет правду-матушку,[[BR]] Потерять могёт башку.[[BR]] Некий молодой длинноволосый иудей[[BR]] На крест поднимался, а народ смеялся.[[BR]] Римский прокуратор не хотял стрелять в людей --[[BR]] Пусть за всё на свете человек один ответит.[[BR]] Ce jeune homme a dit la vérité[[BR]] Il doit être exécuté.[[BR]] Тот, кто сам есть Cлово истины,[[BR]] Пострадает без вины.[[BR]] Сколько человеческих голов, сказавших "Non!",[[BR]] Угодило в Лету, здесь их больше нету.[[BR]] И не помнит уж никто ни глаз их, ни имён,[[BR]] Но их слова остались и в час "Ч" раздались.[[BR]] Кто там ляпнул правду-матушку?[[BR]] Отрубить ему башку! [[BR]] L'inconnu a dit la vérité[[BR]] Il doit être exécuté.[[BR]] Я нарушил правила безропотных утят,[[BR]] Поделился с вами дерзкими словами,[[BR]] И теперь вам страшно за того, в кого летят[[BR]] Ваши злые маты и тухлые томаты.[[BR]] Ma chanson a dit la vérité[[BR]] Vous allez m'exécuter.[[BR]] Я пропел вам правду-матушку,[[BR]] Не рубите мне башку! [[BR]] ''1968''