| 1 | = Плач по Арбату = |
| 2 | |
| 3 | ''Б. Окуджава'' |
| 4 | |
| 5 | Вариант двухголосия ([attachment:Okudzhava__Plach_po_Arbatu.mscz MuseScore], [attachment:Okudzhava__Plach_po_Arbatu.pdf PDF], [download:211 mp3]). |
| 6 | |
| 7 | [[Image(Okudzhava)__Plach_po_Arbatu.png)]] |
| 8 | |
| 9 | Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант.[[BR]] |
| 10 | В Безбожном переулке хиреет мой талант.[[BR]] |
| 11 | Кругом чужие лица, враждебные места.[[BR]] |
| 12 | Хоть сауна напротив, да фауна не та.[[BR]] |
| 13 | |
| 14 | Я выселен с Арбата и прошлого лишен,[[BR]] |
| 15 | и лик мой чужеземцам не страшен, а смешон.[[BR]] |
| 16 | Я выдворен, затерян среди чужих судеб,[[BR]] |
| 17 | и горек мне мой сладкий, мой эмигрантский хлеб.[[BR]] |
| 18 | |
| 19 | Без паспорта и визы, лишь с розою в руке[[BR]] |
| 20 | слоняюсь вдоль незримой границы на замке,[[BR]] |
| 21 | и в те, когда-то мною обжитые края[[BR]] |
| 22 | всё всматриваюсь, всматриваюсь, всматриваюсь я.[[BR]] |
| 23 | |
| 24 | Там те же тротуары, деревья и дворы,[[BR]] |
| 25 | но речи несердечны и холодны пиры.[[BR]] |
| 26 | Там так же полыхают густые краски зим,[[BR]] |
| 27 | но ходят оккупанты в мой зоомагазин.[[BR]] |
| 28 | |
| 29 | Хозяйская походка, надменные уста...[[BR]] |
| 30 | Ах, флора там всё та же, да фауна не та...[[BR]] |
| 31 | Я эмигрант с Арбата. Живу, свой крест неся...[[BR]] |
| 32 | Заледенела роза и облетела вся.[[BR]] |
| 33 | |
| 34 | 1982 |