wiki:LessonsHistory/2022/20220422

22 апреля 2022

общее

  • распевка

продолжающие

Обсудили доминантовый мажор. Сочиняли мелодии в доминантовом мажоре.

Доминантовый мажор

Использовали такие тексты.

Тихие воды
Федерико Гарсиа Лорка
Перевод А.Гелескула

Глаза мои к низовью
плывут рекою...
С печалью и любовью
плывут рекою...
(Отсчитывает сердце
часы покоя.)

Плывут сухие травы
дорогой к устью...
Светла и величава
дорога к устью...
(Не время ли в дорогу,
спросило сердце с грустью.)
Песня
Федерико Гарсиа Лорка
Перевод А.Гелескула

Над золотым
покоем
мой тополёк
ютится.
Без одичалой
птицы.
Над золотым
покоем.
Над золотой
водою
шепчется он с рекою
о золотом
покое.
Вслушиваюсь до боли,
и, как ягненку в поле,
волк
отвечает воем,
над золотым
покоем.
Осенняя бабочка
Пабло Неруда
Перевод А.Гелескула

Кружится бабочка на солнце,
вся загораясь временами.

Листа коснётся, остывая,
частица пламени живая —
и лист колышет это пламя.

Мне говорили: «Ты не болен.
Всё это бред, тебе приснилось».
И что-то тоже говорил я.
И лето жатвою сменилось.

Печальных рук сухие кисти
на горизонт роняет осень.
И сердце сбрасывает листья.

Мне говорили: «Ты не болен.
Всё это бред, тебе приснилось».

И время хлеба миновало.
И снова небо
прояснилось.

Всё на земле, друзья, проходит.
Всё покидает и минует.
И та рука, что нас водила,
нас покидает и минует.
И те цветы, что мы срываем.
И губы той, что нас целует.
Вода, и тень, и звон стакана — 
Всё покидает и минует.

И время хлеба миновало,
и снова небо прояснилось.
А солнце лижет мои руки
и говорит: — Тебе приснилось.
И ты не болен, это бредни.

Взлетает бабочка и чертит
круг огнецветный
и последний.


Назад в раздел "История занятий"

Last modified 3 years ago Last modified on Apr 27, 2022, 4:20:28 PM

Attachments (1)

Download all attachments as: .zip