| 1 | = Казачьи песни с литературными источниками текста = |
| 2 | |
| 3 | ''План лекции, иллюстрации, ссылки'' |
| 4 | |
| 5 | Для настроения поставить красивую запись протяжной казачьей песни. |
| 6 | |
| 7 | Аудио: Казачий Круг -- Разродимая моя сторонка [по готовности] |
| 8 | |
| 9 | Предмет лекции, почему говорим только о песнях литературной традиции. |
| 10 | |
| 11 | == История казачества == |
| 12 | |
| 13 | Два слова про историю казачества, оживляж. |
| 14 | |
| 15 | ''“Унутренними врагами мы называем усех сопротивляющихся закону. Например, кого?.. — Он встречает искательные глаза Овечкина. — Скажи хоть ты, Овечкин.Овечкин вскакивает и радостно кричит:— Так что бунтовщики, стюденты, конокрады, жиды и поляки!” (Куприн “Поединок”)'' |
| 16 | |
| 17 | ''По юлицам кабаки,[[BR]] |
| 18 | В них гуляють казаки.[[BR]] |
| 19 | Где потребують бутылку,[[BR]] |
| 20 | Подают им целый штоф,[[BR]] |
| 21 | Где потребуют девчёнку,[[BR]] |
| 22 | Подают и двух и трёх.'' |
| 23 | |
| 24 | Григо́рий Алекса́ндрович Потёмкин-Таври́ческий и его еврейское казачество. |
| 25 | |
| 26 | == Запись казачьих песен == |
| 27 | |
| 28 | Тексты казачьих песен начинают записываться в конце 18 в., но музыка вплоть до нач. 20 в. фиксируется только в одноголосном варианте с академической европейской гармонизацией. |
| 29 | |
| 30 | Юлий Николаевич Мельгунов в работе «Русские народные песни, непосредственно с голосов записанные» (1879 г.) пишет: «Ознакомившись со строем русской музыки и с характером ее исполнения в народе, мы приходим к заключению, что стиль народных напевов полифонический: только никогда не слыхавший русского народного хора может утверждать, что в хороводах поют в унисон». |
| 31 | Однако на заседании Комиссии Педагогического музея, где в 1883 году Мельгунов представил свои исследования, было вынесено решение: «факт полифонического народного пения, сообщенный Мельгуновым, представляется недостаточно доказанным» (Н. А. Римский-Корсаков присутствовал и не возражал). |
| 32 | |
| 33 | Адекватная запись казачьего многоголосия появляется только в начале 20 в., а первое большое издание -- в 1949 г. С 1960-70-х гг. начинают применяться технические средства аудиозаписи. |
| 34 | |
| 35 | Коль скоро народное многоголосие до сравнительно недавнего времени не фиксировалось должным образом, на какой основе мы делаем выводы о пении 17 в. и последующей его эволюции? |
| 36 | |
| 37 | == Некрасовцы == |
| 38 | |
| 39 | Казаки-некрасовцы -- потомки донских казаков, бежавших с Дона после подавления Булавинского восстания (1707-1708 г., указ Петра I о сыске беглых и последующий карательный рейд по Верхнему Дону). Переселились вначале на Кубань (территория Крымского ханства), позже -- в Османскую империю. Певческая традиция некрасовцев, “законсервировавшая” в инородном окружении ранние черты этой культуры, позволяет проанализировать развитие казачьей песни в 18-19 вв. |
| 40 | |
| 41 | Аудио: https://www.youtube.com/watch?v=cdC_Eng5fB0 Голымба (аутентичное исполнение, 1982 г.) -- послушать многоголосие |
| 42 | |
| 43 | Аудио: https://www.youtube.com/watch?v=LffpqYF6Anw Голымба (исполняет ансамбль "Народная Опера" п/у Бориса Базурова) -- помедитировать о судьбах мира |
| 44 | |
| 45 | И через былину “Во Вилоне, славном городе” переходим к текстам песен, пришедшим из литературной традиции. |
| 46 | |
| 47 | Аудио: “Во Вилоне, славном городе” |
| 48 | |
| 49 | Ср. “увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.” (Откр. 17:3-6); тж. Тугарин возм. не только хан Тугоркан, но и искаж. визант. Δράχον |
| 50 | |
| 51 | == Певческая традиция, “внешние” и “внутренние” жанры. Взаимодействие с литературной традицией == |
| 52 | |
| 53 | Особенность казачьей певческой традиции -- наличие двух четко разделенных слоев: связанного с жизнью в поселении (внутренние, “домашние”) и специфичного для военной деятельности (жанры внешнего быта). Внутренние жанры имеют большое сходство с другими южнорусскими традициями. На внешние жанры большое влияние оказала городская культура, с которой казаки соприкасались не только будучи расквартированными в городах, но и -- постоянно -- через офицеров. |
| 54 | |
| 55 | Народными песнями становились стихи как известных поэтов (Лермонтов, Пушкин, Кольцов, Тарас Шевченко), так и малоизвестных или “авторов одного стихотворения” (украинский поэт Евгений Гребенка “Поехал казак во чужбину далеку”, “Молода еще девица я была”, морской офицер А. Молчанов “Не для меня придет весна”). |
| 56 | |
| 57 | “Казачья колыбельная” Лермонтова -- переработка реально существующей казачьей колыбельной, но стихотворение немедленно вновь стало песней (причем не только народной -- существуют более 50 музыкальных прочтений в различных традициях). |
| 58 | |
| 59 | Спи, младенец мой прекрасный,[[BR]] |
| 60 | Баюшки-баю.[[BR]] |
| 61 | Тихо смотрит месяц ясный[[BR]] |
| 62 | В колыбель твою.[[BR]] |
| 63 | Стану сказывать я сказки,[[BR]] |
| 64 | Песенку спою,[[BR]] |
| 65 | Ты ж дремли, закрывши глазки,[[BR]] |
| 66 | Баюшки-баю. |
| 67 | |
| 68 | Аудио: Хутор Яминский Отворите мне темную темницу |
| 69 | |
| 70 | === Пчелочка златая (Г. Р. Державин, 1796 г.) === |
| 71 | Шуточное стихотворение Державина сразу же стало невероятно популярной песней. Существуют и другие музыкальные прочтения, в том числе написанные современниками (Осип Козловский). |
| 72 | |
| 73 | {{{ |
| 74 | Пчелка златая! |
| 75 | Что ты жужжишь? |
| 76 | Всё вкруг летая, |
| 77 | Прочь не летишь? |
| 78 | Или ты любишь |
| 79 | Лизу мою? |
| 80 | Соты ль душисты |
| 81 | В желтых власах, |
| 82 | Розы ль огнисты |
| 83 | В алых устах, |
| 84 | Сахар ли белый |
| 85 | Грудь у нее? |
| 86 | Пчелка златая! |
| 87 | Что ты жужжишь? |
| 88 | Слышу, вздыхая, |
| 89 | Мне говоришь: |
| 90 | К меду прилипнув, |
| 91 | С ним и умру. |
| 92 | }}} |
| 93 | |
| 94 | Аудио: Ю. Зиганшина “Пчелка златая” |
| 95 | |
| 96 | Аудио: “Пчёлочка златая” (хутор Мрыховский, Ростовская обл.) |
| 97 | |
| 98 | === Узник (Пушкин) === |
| 99 | |
| 100 | Этого стихотворения хватило на целых две песни. |
| 101 | |
| 102 | Аудио: Летавши по воле (Вологодчина) |
| 103 | |
| 104 | Аудио: Да й пора брат товарищ (Ст. Червлённая Шелковского р-на Чечено-Ингушской АССР, зап. 1968 г. Трифон Романович Миронов и Константин Липатович Морозов, запись Андрея Кабанова) |
| 105 | |
| 106 | “Где солнце не всходит, месяц никогда” -- ср. заговоры: “...на воду, под корень, где солнце не светит, куда месяц не заглядывает”, т. е. в потусторонний мир. |
| 107 | |
| 108 | === Скакал казак через долину ("Уральский казак", С. Т. Аксаков, 1821 г.) === |
| 109 | |
| 110 | {{{ |
| 111 | УРАЛЬСКИЙ КАЗАК |
| 112 | (Истинное происшествие) |
| 113 | Настала священная брань на врагов |
| 114 | И в битву помчала Урала сынов. |
| 115 | Один из казаков, наездник лихой, |
| 116 | Лишь год один живши с женой молодой, |
| 117 | Любя ее страстно и страстно любим, |
| 118 | Был должен расстаться с блаженством своим. |
| 119 | Прощаясь с женою, сказал: «Будь верна!» |
| 120 | - «Верна до могилы!», - сказала она. |
| 121 | Три года за родину бился с врагом, |
| 122 | Разил супостатов копьем и мечом. |
| 123 | Бесстрашный наездник всегда впереди, |
| 124 | Свидетели раны – и все на груди. |
| 125 | Окончились битвы; он едет домой, |
| 126 | Всё страстный, всё верный жене молодой. |
| 127 | Уже достигают Урала брегов |
| 128 | И видят навстречу идущих отцов. |
| 129 | Казак наш объемлет отца своего |
| 130 | Но в тайной печали он видит его. |
| 131 | «Поведай, родимый, поведай ты мне |
| 132 | Об матери милой, об милой жене!» |
| 133 | Старик отвечает: «Здорова семья; |
| 134 | Но, сын мой, случилась беда у тебя: |
| 135 | Тебе изменила младая жена: |
| 136 | За то от печали иссохла она. |
| 137 | Раскаянье видя, простили мы ей; |
| 138 | Прости ее, сын мой: мы просим об ней!» |
| 139 | Ни слова ответа! Идет он с отцом; |
| 140 | И вот уже входит в родительский дом. |
| 141 | Упала на грудь его матерь в слезах, |
| 142 | Жена молодая лежала в ногах. |
| 143 | Он мать обнимает; иконам святым, |
| 144 | Как быть, помолился с поклоном земным. |
| 145 | Вдруг сабля взвилася могучей рукой… |
| 146 | Глава покатилась жены молодой! |
| 147 | Безмолвно он голову тихо берет, |
| 148 | Безмолвно к народу на площадь идет. |
| 149 | Свое преступленье он всем объявил |
| 150 | И требовал казни, и казнь получил. |
| 151 | }}} |
| 152 | |
| 153 | Аудио: “Один из казаков, наездник лихой” (с. Красный Зилим) |
| 154 | |
| 155 | ''Во второй половине XIX — начале XX века получает распространение новая баллада — лиро-эпическое произведение с остро драматическим любовным или семейно-бытовым сюжетом, имеющим литературный источник или созданное в народе по литературным образцам. Заканчивается она трагедией, связанной с убийством или самоубийством героя. Наиболее известны, например, такие, как «Молодец и королевна», «Братья-разбойники и сестра», «Ванька-ключник» и др. [7]'' |
| 156 | |
| 157 | Песня “Один из казаков...” получила вторую жизнь в качестве такой “новой баллады”, будучи перелицованной по старому сюжету. |
| 158 | |
| 159 | Аудио: “Скакал казак через долину” (исп. Ю. Щербаков) https://www.youtube.com/watch?v=8IKP9aJB8c8 |
| 160 | |
| 161 | От бдительного слуха потомков не укрылось то обстоятельство, что старушка, возможно, пошутила насчет неверности жены. |
| 162 | |
| 163 | Аудио: “Ехал солдат лесом” (Н. Матвеева) |
| 164 | |
| 165 | === Проснется день красы моей (Байрон, ок. 1826 г.) === |
| 166 | |
| 167 | Отрывок из поэмы “Странствование Чайлд Гарольда” Байрона в переводе Ивана Козлова (более известного нам как автора текста песни “Вечерний звон”, который также является вольным переводом стихотворения ирландца Томаса Мура под названием “Колокола Санкт-Петербурга”). Есть вероятность, что стихотворение “попало в народ” через декабриста Михаила Лунина, сосланного в Акатуй. |
| 168 | |
| 169 | Про собачку: |
| 170 | {{{ |
| 171 | Perchance my dog will whine in vain |
| 172 | Till fed by stranger hands; |
| 173 | But long ere I come back again |
| 174 | He'd tear me where he stands. |
| 175 | }}} |
| 176 | |
| 177 | Аудио: “Проснется день красы моей” (Казачий Круг, по напеву хутора Мрыховский) |
| 178 | |
| 179 | == Как устроено многоголосие в протяжных песнях == |
| 180 | |
| 181 | Во многих случаях народные исполнители согласились бы с Комиссией Педагогического музея. Казачье пение осознается ими как двухголосное -- верхний голос (т. н. “дишкант”), обычно сольный, отличается большой самостоятельностью и часто поется без текста. Нижний голос, образуемый множеством подголосочных вариантов -- каждый исполнитель поет его по-своему, постоянно импровизационно варьируя -- стремится заполнить всю доступную в данный момент вертикаль (за исключением запева и моментов перехода к унисону в завершениях). Вертикаль хотя и имеет обычное для европейской гармонии строение на основе трезвучий, но их тяготения не однонаправленны и выражены слабее. |
| 182 | |
| 183 | В некоторых местных традициях присутствует и функционально отдельный нижний голос, также подголосочного характера. |
| 184 | |
| 185 | == Современные казачьи песни по литературным источникам == |
| 186 | |
| 187 | Аудио: “Среди миров, в мерцании светил...” (И. Анненский) |
| 188 | |
| 189 | О различных музыкальных языках |
| 190 | |
| 191 | Аудио: На холмах Грузии, исп. Архипова (Пушкин -- Римский-Корсаков) |
| 192 | |
| 193 | О проекте Маноцкова “Застольные песни” и возможности в нем поучаствовать. |
| 194 | |
| 195 | Аудио: На холмах Грузии (Пушкин -- Маноцков) |
| 196 | |
| 197 | === Когда мы были на войне (Д. Самойлов, муз. Виктора Столярова) === |
| 198 | |
| 199 | Песню сочинил в 1980-е бард Виктор Столяров (музпед МГПИ), прочитав стихотворение Давида Самойлова в журнале “Огонек”. Исполнение песни на фестивале ансамблей в Пущино Ада Якушева поставила в эфир радиостанции “Юность”. Песня немедленно приобретает невероятную популярность, ее поют все, от хора Пятницкого до местной самодеятельности. В комментариях к наиболее популярным исполнениям этой песни на Ютубе можно наблюдать потешные споры о том, написал ли еврей Самойлов свое стихотворение сам или подло сдул у настоящих казаков ;) |
| 200 | |
| 201 | Аудио: https://www.youtube.com/watch?v=wOTD2KaAVjc (Фольклорный театр "Забайкалье" zabfolk.ru/media) |
| 202 | |
| 203 | Спасибо за внимание! |
| 204 | |
| 205 | == Ссылки == |
| 206 | |
| 207 | 1. http://oteatre.info/modernizm-i-kazatskoe-barokko/ Модернизм и казацкое барокко (интервью с А. Маноцковым) |
| 208 | 1. http://etmus.ru/wp-content/uploads/2013/02/%D0%9A%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2-%D0%90.%D0%A1.-%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%B5-%D0%B8-%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8-%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2.pdf А. С. Кабанов Многоголосие и ритмика протяжной песни донских казаков |
| 209 | 1. http://prokofievcollege.ru/upload/files/metodicheskie-raboty/Kazaki.pdf Кирюшина Т. В. Песенная традиция донских казаков (конспект лекции) |
| 210 | 1. http://etmus.ru/wp-content/uploads/2013/02/%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D0%B2-%D0%90.-%D0%9C.-%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8-%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2.-%D0%A2%D0%BE%D0%BC-1-%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-1.-1949.pdf А. Листопадов Песни донских казаков (нотный сборник) |
| 211 | 1. http://www.dissercat.com/content/donskaya-kazachya-pesnya-v-istoricheskom-razvitii Т. С. Рудиченко Донская казачья песня в историческом развитии (фрагмент диссертации и автореферата) |
| 212 | 1. http://cyberleninka.ru/article/n/est-li-u-nekrasovskih-kazakov-mnogogolosie-opyt-issledovaniya-tehnicheskimi-sredstvami А. Е. Аракельян Есть ли у некрасовских казаков многоголосие? (опыт исследования техническими средствами) |
| 213 | 1. http://moluch.ru/archive/95/21475/ Гимаева Э. З. Бытование баллады С. Т. Аксакова «Уральский казак» в русском фольклоре Башкирии // Молодой ученый. — 2015. — №15. — С. 670-673. |
| 214 | 1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2218/ Н. Золотов Вслед за песней Журнал «Вокруг света» / Июнь 1981 |
| 215 | 1. http://www.scarb.ru/kazachi-pesni/pesni-ot-belogo-kamnja/ Казачьи песни -- тексты |
| 216 | 1. https://vk.com/rus_lit_pesnya Русская литературная песня |
| 217 | 1. http://cultinfo.ru/arts/folk/demo/fem.htm Материалы по фольклору и этнографии (аудио) |
| 218 | 1. http://cossackssong.ru/ Собирание казачьих песен на Дону |
| 219 | 1. http://www.ruthenia.ru/folklore/nikolaev1.htm Почему мы не поем "русские народные" песни до конца (о некоторых механизмах трансляции русской песенной традиции) |
| 220 | 1. http://soshinenie.ru/specifika-pesni-literaturnogo-proisxozhdeniya-material-dlya-sochineniya/ Специфика песни литературного происхождения |
| 221 | 1. http://nashasreda.ru/regionalnye-tradicii-russkogo-narodnogo-pesennogo-tvorchestva/ Региональные традиции русского народного песенного творчества |
| 222 | 1. http://ale07.ru/music/notes/song/songbook/bershadskay_rnp.htm Т. Бершадская Основные композиционные закономерности многоголосия русской народной песни |
| 223 | 1. http://cossackweb.narod.ru/kazaki/r_donpsn.htm О песнях донских казаков И.Н.Иванова (Источник: Альманах «Русская традиционная культура» выпуск «Казачьи песни») |
| 224 | 1. http://www.culture.ru/materials/137775/zatyanuli-pesnyu-kazaki Затянули песню казаки (местные традиции казачьей песни) |
| 225 | 1. http://www.rusobschina.ru/2010-11-06-17-48-35/793-2010-12-24-09-15-56 Мужская казачья песня: жанровые разновидности и бытование |
| 226 | 1. http://russkiymir.ru/publications/207242/ Есть ли автор у народной песни? М. Богданова |
| 227 | 1. http://www.infoliolib.info/philol/lazutin/2_2.html С. Г. Лазутин Поэтика русского фольклора |
| 228 | 1. https://vk.com/wall-57875105?own=1 Казачья этнография |
| 229 | 1. https://vk.com/reka_don Песни Донских Казаков |
| 230 | 1. http://bgcnt.ru/assets/files/CULTURAL_HERITAGE/EDITIONS/03_EXPEDIT-BOOKS/EB-24_THE_COSSACKS_SONGS-10-13.pdf Казачьи песни Белгородской области |