Changes between Version 1 and Version 2 of song_okudjava_staryi_pidzhak
- Timestamp:
- Mar 8, 2020, 11:05:28 PM (5 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
song_okudjava_staryi_pidzhak
v1 v2 7 7 [[Image()]] 8 8 9 ''Жанне Болотовой'' 10 {{{ 11 Am E7 Am 12 Я много лет пиджак ношу. 13 G C E7 Am 14 Давно потёрся и не нов он. 15 F A7 Dm 16 И я зову к себе портного 17 Am/E E7 Am 18 и перешить пиджак прошу. 19 }}} 20 21 Я говорю ему шутя:[[BR]] 22 "Перекроите все иначе.[[BR]] 23 Сулит мне новые удачи[[BR]] 24 искусство кройки и шитья".[[BR]] 25 26 Я пошутил. А он пиджак[[BR]] 27 серьезно так перешивает,[[BR]] 28 а сам-то все переживает:[[BR]] 29 вдруг что не так. Такой чудак.[[BR]] 30 31 Одна забота наяву[[BR]] 32 в его усердьи молчаливом,[[BR]] 33 чтобы я выглядел счастливым[[BR]] 34 в том пиджаке. Пока живу.[[BR]] 35 36 Он представляет это так:[[BR]] 37 едва лишь я пиджак примерю --[[BR]] 38 опять в твою любовь поверю...[[BR]] 39 Как бы не так. Такой чудак.[[BR]] 40 41 ''1960'' 42 9 43 ''Translated by D. Kahn'' 10 44 … … 12 46 The tattered sleaves were thin as paper[[BR]] 13 47 And so I took it to a tailor[[BR]] 14 And ask him kindly for repair[[BR]]48 And asked him kindly for repair.[[BR]] 15 49 I made a joke and said, this coat[[BR]] 16 Requires total restoration [[BR]]50 Requires total restoration,[[BR]] 17 51 To bring me glory and salvation[[BR]] 18 I need your skillful hand to sew [[BR]]52 I need your skillful hand to sew.[[BR]] 19 53 But then my playful little words[[BR]] 20 54 Took on a meaning uninteded[[BR]] 21 55 As he methodically mended[[BR]] 22 He seemed disturbed, peculiar bird [[BR]]56 He seemed disturbed, peculiar bird.[[BR]] 23 57 And I observed the silent way[[BR]] 24 He worked t hrough rectifyinggarment[[BR]]58 He worked to rectify the garment[[BR]] 25 59 As though my soul depended on it,[[BR]] 26 This ragged coat, for all may days [[BR]]60 This ragged coat, for all may days.[[BR]] 27 61 He thought I'd slip into the sleeve[[BR]] 28 And I 'd butlive again so clearly[[BR]]62 And I would live again so clearly[[BR]] 29 63 That somehow you could love sincerely[[BR]] 30 But that's absurd, peculiar bird [[BR]]64 But that's absurd, peculiar bird...[[BR]]