Changes between Version 1 and Version 2 of songs_irish_molly_malone
- Timestamp:
- May 25, 2017, 5:34:32 PM (7 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
songs_irish_molly_malone
v1 v2 3 3 Дж. Йоркстон 4 4 5 ''Сведения о песне и английский текст см. [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%83%D0%BD в Википедии]. Здесь привожу нотировку (обобщенную, не соответствующую какой-то конкретной записи) неплохой русский перевод и пародийную перетекстовку от группы Irish Ёрш. К сожалению, сайт автора перевода, судя по всему, прекратил существование, и найти информацию о нем не удается. если отыщете, дайте знать. См. также неплохой [http://www.belfast.ru/html/texts.htm#16 перевод на русский] от группы БелФасТ.'' 5 ''Сведения о песне и английский текст см. [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%83%D0%BD в Википедии]. Здесь привожу [attachment:Molly_Malone.mscz нотировку] (обобщенную, не соответствующую какой-то конкретной записи) неплохой русский перевод и пародийную перетекстовку от группы Irish Ёрш. К сожалению, сайт автора перевода, судя по всему, прекратил существование, и найти информацию о нем не удается. если отыщете, дайте знать. См. также неплохой [http://www.belfast.ru/html/texts.htm#16 перевод на русский] от группы БелФасТ.'' 6 7 [[Image(Molly_Malone.png)]] 6 8 7 9 В ирландской столице,[[BR]] … … 47 49 По дури, по пьяни взорвали баллон.[[BR]] 48 50 49 Ни много, ни мало снесло полквартала.[[BR]]51 Ни много, ни мало -- снесло полквартала.[[BR]] 50 52 На шум появился английский спецназ.[[BR]] 51 53 Уставший смертельно, немного похмельный,[[BR]] … … 56 58 По дури, по пьяни у Молли Маллоун.[[BR]] 57 59 58 У видав на бульваре английские хари,[[BR]]60 Узрев на бульваре английские хари,[[BR]] 59 61 Сосед бедной Молли пошел за ружьем.[[BR]] 60 62 И прямо с балкона, хлебнув самогона,[[BR]] 61 Ответил спецназу прицельным огнем.[[BR]]63 Ответил ОМОНу прицельным огнем.[[BR]] 62 64 63 65 Припев:[[BR]] … … 65 67 По дури, по пьяни прицельным огнем.[[BR]] 66 68 67 В подъезде неброском толпа отморозков,[[BR]]69 В подъезде неброском -- толпа отморозков,[[BR]] 68 70 Их вождь Шон Мак Гован пальбу услыхал.[[BR]] 69 71 И гнусные панки достали берданки,[[BR]] … … 76 78 В Белфасте волнения. Британия в гневе.[[BR]] 77 79 В Белфаст посылает английский линкор.[[BR]] 78 Линкор не добрался - на мину нарвался,[[BR]]80 Линкор не добрался -- на мину нарвался,[[BR]] 79 81 По дури, по пьяни взорвали линкор.[[BR]] 80 82